Лариса Ворошилова - Каталог Статей - Авторский сайт Сергея Зайцева
Авторский сайт Сергея Зайцева
Четверг, 09.09.2010, 08:56
Меню сайта
Категории каталога
Лариса Ворошилова [3]
Рецензии, критика, отзывы [2]
Мини-чат
Наш опрос
Вы предпочитаете аудиокниги, начитанные:
Всего ответов: 8
Главная » Статьи » Лариса Ворошилова

В категории материалов: 3
Показано материалов: 1-3
Страницы: 1

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Часть вторая.
Лариса Ворошилова | Просмотров: 826 | Author: Лариса Александровна Ворошилова | Добавил: zaytsev | Дата: 26.05.2008 | Комментарии (2)

Часть первая.

Сразу оговорюсь, что автор статьи не претендует на истину в последней инстанции, однако желал бы высказать собственное мнение по поводу того, что в настоящее время называется переводом.
Согласно современному словарю, перевод — это процесс перефразирования высказываний, изменяющий предикаты одной системы представления на предикаты другой. Одним словом, переводчик заменяет текст иностранного языка, аналогичным по содержанию текстом родного. Или наоборот. Не будем сейчас рассматривать второй вариант, известно, что переводить литературное произведение на иностранный язык (а именно о литературных произведениях у нас идет речь) могут единицы, в совершенстве владеющие этими самыми иностранными языками. Мы же поговорим о переводах иноязычных произведений на русский.
Лариса Ворошилова | Просмотров: 731 | Author: Лариса Александровна Ворошилова | Добавил: zaytsev | Дата: 26.05.2008 | Комментарии (1)

В ответ на статью г. Нестерова «Инфантилизм — затянувшееся взросление» - фэнзин "Шалтай-болтай", № 4 (25) 2004
Лариса Ворошилова | Просмотров: 648 | Author: Лариса Александровна Ворошилова | Добавил: zaytsev | Дата: 26.05.2008 | Комментарии (1)

1-3
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Поиск
Друзья сайта
Полезная информация:


Авторские ссылки:


Соратники по перу:


Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Copyright MyCorp © 2010 Сайт управляется системой uCoz